Фанат перевёл более 1,8 млн слов в Kingdom Come: Deliverance ради локализации

Фанат перевёл более 1,8 млн слов в Kingdom Come: Deliverance ради локализации

Текстовая локализация Kingdom Come: Deliverance на бразильский португальский язык появилась на свет благодаря стараниям преданного поклонника, который в одиночку перевёл более 1,8 млн слов из игры.

Его имя — Эдсон Джуниор, и он является не только геймером, но и профессиональным переводчиком. В своё время он также перевёл на бразильский португальский Baldur's Gate: Enhanced Edition, Siege of Dragonspear, Dragon Age: Origins, Icewind Dale: Enhanced Edition, Divinity: Original Sin 2 и другие RPG.

Warhorse Studios официально поблагодарила фаната за проделанную работу и призвала сделать то же самое свою аудиторию. Сам Джуниор выразил ответную благодарность и признался, что работа с сеттингом Kingdom Come: Deliverance ему расширить свой опыт.

А внизу можно посмотреть официальный трейлер KCD с переводом текста на бразильский португальский, который Джуниор выложил на своём YouTube-канале. Перевод доступен только на PC.

Сообщение с благодарностью от Warhorse Studios

Фанат перевёл более 1,8 млн слов в Kingdom Come: Deliverance ради локализации

Источник

Добавить комментарий

Your email address will not be published. Required fields are marked *.

*
*
You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Яндекс цитирования